BLOC CULTURAL,

BLOC CULTURAL,

martes, 24 de febrero de 2026

España Directo -Economía - Las protestas de los agricultores por Mercosur ya provocan retrasos y sobrecostes en la cadena de suministro del gran consumo ,. / Mi casa es la vuestra - Mark Allen - es un jugador profesional de snooker británico ,. Viernes - 6 - Marzo ,. / Detrás del muro - PÁGINA DOS - Libro - Elvira Lindo, escritora - Manolito Gafotas ,. Martes - 3 - Marzo ,. / Cartas de amor - Luz eterna del sol rojo ,.

   TITULO: España Directo - Economía - Las protestas de los agricultores por Mercosur ya provocan retrasos y sobrecostes en la cadena de suministro del gran consumo,.

Las protestas de los agricultores por Mercosur ya provocan retrasos y sobrecostes en la cadena de suministro del gran consumo,.

Aecoc solicita que las protestas no paralicen la libre circulación de mercancías y personas,.

Las protestas de agricultores contra Mercosur mantienen el corte en la AP-7

fotos / Las protestas que están protagonizando desde hace varias jornadas los agricultores franceses y españoles, especialmente en Cataluña, en protesta por el acuerdo entre la UE y Mercosur están provocando ya alteraciones de la cadena de suministro. La patronal del gran consumo, Aecoc, que reúne a más de 34.500 empresas, ha advertido hoy de que los bloqueos de carreteras como la AP-7 y nodos logísticos "están afectando de forma transversal a todos los sectores profesionales integrados en Aecoc provocando retrasos, sobrecostes operativos y una alteración significativa del normal funcionamiento de las empresas".

Esta situación, "que tiene un impacto económico relevante y pone en riesgo la eficiencia de las cadenas de suministro, resulta especialmente crítica al producirse en un momento en el que las empresas están gestionando el reabastecimiento tras el periodo navideño y operan con márgenes logísticos muy ajustados", añaden.

Aecoc ha insistido en que garantizar el libre movimiento de mercancías y personas "es un principio básico para el correcto funcionamiento de la sociedad, la economía y el abastecimiento y que no se pueden bloquear de forma prolongada puntos estratégicos para el transporte y la actividad empresarial".

Los agricultores colapsan el centro de Tarragona contra el acuerdo UE-Mercosur
 
Los agricultores colapsan el centro de Tarragona contra el acuerdo UE-Mercosur,.

La patronal, aunque respeta el derecho a las protestas de los agricultores, ha reclamado que estas acciones se desarrollen de manera compatible con el mantenimiento de la libre circulación de mercancías y personas, evitando situaciones de bloqueo como las que se están produciendo en algunos puntos del país.

"Aecoc respeta, como no puede ser de otra forma, el derecho de los agricultores a manifestar sus reivindicaciones, así como a trasladar sus preocupaciones a las administraciones competentes, si bien considera necesario recordar que, aunque todas las posiciones son legítimas, no lo son todas las formas de expresarlas", ha añadido. En ese sentido, la asociación ha hecho "un llamamiento a la reflexión de un eslabón clave de la cadena de valor, como es el sector primario, sobre los perjuicios directos que los bloqueos en las vías de acceso están provocando a otros eslabones de la cadena de valor y a otros profesionales, como los del transporte de mercancías por carretera".

Según estimaciones realizadas por las organizaciones de transportistas Fitrans y Guitrans, cinco millones de toneladas se han visto afectadas por la paralización del transporte en la frontera francesa y que, de persistir, podrían paralizar la industria, por lo que han solicitado a las autoridades europeas que presionen a Francia para que tome medidas.

Cada día, más de 20.000 camiones cruzan la frontera entre España y Francia en ambos sentidos, transportando alimentos, materias primas y productos esenciales para la industria, el comercio y el abastecimiento de los ciudadanos. Cada camión parado por un bloqueo supone un coste medio de 600 euros diarios, según cálculos de la Confederación Española de Transporte de Mercancías (CETM), que insiste en que el derecho a la protesta "es plenamente legítimo, pero no puede ejercerse a costa de paralizar un sector esencial ni de generar un perjuicio económico de esta magnitud".

La CETM ya advirtió la semana pasada de que no circularían si no se garantiza su seguridad en los desplazamientos.

 TITULO: Mi casa es la vuestra -  Mark Allen - es un jugador profesional de snooker británico ,. Viernes -   6 - Marzo    ,.

Viernes -  6 - Marzo    a las 22.00, en Telecinco, foto,.

 

 Mark Allen - es un jugador profesional de snooker británico,.
Mark Allen
Información personal
Apodo The Pistol Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 22 de febrero de 1986 Ver y modificar los datos en Wikidata (40 años)
Antrim (Reino Unido) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Británica
Educación
Educado en Antrim Grammar School Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Jugador de snooker Ver y modificar los datos en Wikidata
Carrera deportiva
Deporte Snooker Ver y modificar los datos en Wikidata
Representante de Irlanda del Norte Ver y modificar los datos en Wikidata

Mark Allen (Antrim, Irlanda del Norte, 22 de febrero de 1986) es un jugador profesional de snooker británico,[1]​ ganador de doce torneos de ranking, incluido el Masters.[1]​ Ha conseguido tacadas máximas en 2016, en 2021 y en 2024.

 

TITULO: Detrás del muro - PÁGINA DOS  -  Libro - Elvira Lindo, escritora - Manolito Gafotas  , Martes - 6 - Marzo  ,. 


PÁGINA DOS -  Libro - Elvira Lindo, escritora - Manolito Gafotas  ,.

 

Martes -  6 - Marzo  a las 22:00, en La2, foto,.

 

 Libro - Elvira Lindo, escritora - Manolito Gafotas,.

 

 

«Manolito Gafotas es una creación de los lectores»,.

 

 
Elvira Lindo en la presentación de la edición especial del 30 aniversario de Manolito Gafotas.  

El respondón y universal personaje carabanchelero cumple 30 años sin envejecer y hallando nuevos lectores. «No sé si habrá otro libro. Tengo bastante claro que sacar a Manolito de su edad podría acabar con él»,.

MANOLITO GAFOTAS. : Lindo, Elvira, Urberuaga, Emilio: Amazon.es: Libros

No sabe Elvira Lindo (Cádiz, 1962) si habrá o no una nueva entrega de Manolito Gafotas. Tiene muy claro que hacer crecer a su respondón, regordete y carabanchelero personaje sería desvirtuarlo. Con todo, deshoja y la margarita cuando se cumplen 30 años del inicio del feliz viaje literario de un Manolito García Moreno que ha hecho felices a millones de lectores en todo el mundo y que son para Lindo «sus verdaderos creadores».

 Seix Barral, su editora, lo celebra con una edición limitada. Es un estuche (73 euros) con los ocho títulos de las peripecias del crío miope, su familia y sus amiguetes ilustrados por Emilio Urberuaga. Para saber si tendremos otra aventura habrá que esperar. Las navidades pasadas Lindo escribió un 'manolitesco' cuento de Navidad para la radio. «Este año haremos lo mismo con un grupo maravilloso de actores; quizá sea la inspiración para un nuevo libro, pero tengo bastante claro que sacar a Manolito de su edad sería acabar con él», admite su creadora.

 Lindo imaginó, escribió e interpretó al descarado chaval y a todos los personajes –Orejones López, la maestra 'Sita' Asunción, el chulito Yihad, Susana Bragas-Sucias, el Imbécil, el hermano menor de Manolito y su hermana La Chirli– para sus monólogos radiofónicos, primero de RNE y luego en la cadena SER.

La edición conmemorativa de Seix Barral, en un estuche con todas las historias de la serie.

Pasó pronto al papel, en 1994, y dos veces al cine y a la tele, en una serie de Antonio Mercero. En 1999 Miguel Albaladejo rodó 'La primera noche de mi vida', y Juan Potau se basó en 2001 en 'Los trapos sucios', para rodar su película. Era la cuarta entrega, tras 'Manolito Gafotas', 'Pobre Manolito' y '¡Cómo molo!', que procuró a Lindo el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil en 1998. La serie se completa con 'Manolito on the road', 'Manolito tiene un secreto', 'Yo y el imbécil' y 'Mejor Manolo'.

Asegura la escritora que Manolito ya no es suyo, y que son los lectores quienes «le crearon y le mantienen vivo». «Cumple los mismos años que mi matrimonio», ironiza Lindo encantada de tener una legión de lectores treintañeros «más que agradecidos».

«Nunca he puesto a Manolito al servicio de mis opiniones. Él tiene su mundo y su voz, y quizá sea esa la clave de su éxito», apunta Lindo, que asegura haber rechazado apetitosas ofertas publicitarias. «Jamás he tenido la pretensión de educar a otros», agrega la autora, que tampoco se ha sentido «atosigada» por el éxito del personaje. «He podido hacer otras cosas: por suerte tengo muchos compartimentos en mi mente», celebra.

Reacia a definir a su criatura, si se le fuerza a hacerlo baraja adjetivos como «fantasioso, maniático, celosillo o torpón». «No es el más listo de su clase ni el más audaz; es un poquito cobardón, pero es un fenomenal contador de historias», sostiene risueña.

Traducido a más de 20 idiomas en 24 países –Alemania, Irán, Japón, Rusia, Taiwán, Turquía, Estados Unidos, Brasil, Vietnam, Emiratos Árabes, Chequia o China entre otros– Lindo y su editora, Elena Ramírez, dicen no saber cuántos ejemplares se han vendido en el mundo. «En España han sido más de dos millones y la última edición legal en 2020 en China superó los 360.000», dice Ramírez.

El humor, recurso para empatizar y abordar cuestiones universales, ha inspirado estudios sobre Manolito, como el del profesor de filosofía Emilio Lorenzo, que lo incluyó en 'Los traviesos de la literatura', junto a Huckleberry Finn o Guillermo el Travieso, y que lo definió como «un pícaro sin hambre». «No creo que haya hoy otro personaje literario tan universal y tan vivo. Artistas modernos como C. Tangana o Carlangas le homenajean. Ha pasado de generación en generación sin perder actualidad», se felicita Elena Ramírez.

Habla de la calle

Manolito es Quattrocchi en italiano, Mateuszek en polaco, Four-eyes en inglés, Cixadóculos en portugués, Laubegi en Euskera, Brilleslange en noruego, Prollipapa en estonio o Mat Kính en vietnamita. Sus libros se usan para enseñar español en escuelas de varios países y en Japón fueron los manuales del hispanista Norio Shinizude en la radio pública. «Es el español coloquial, de las calles, y por eso es ideal para ejercicios de lectura y escritura», se ufana Lindo, que acuñó expresiones como «molar un pegote», «mundo mundial», «rollo repollo», «ande, vete, salmonete» y hace que a Manolito se le vaya «la olla a Camboya».

En algunos países la corrección política borró del relato las contundentes collejas de Cata, la madre de la criatura, y a Susanita Bragas-Sucias. La profesora Carolyn Tarvalia realizó una tesis sobre la censura de las traducciones en EE UU, por considerar a Manolito políticamente incorrecto. Allí el abuelo bebe cola en lugar de tintorro o palomitas de anís, y en Francia el crío no duerme con su abuelo Nicolás.

Gaditana criada en Madrid, tras el bachillerato Elvira Lindo inició los estudios de periodismo que abandonó para trabajar como locutora, actriz y guionista. Ha publicado cinco libros de otro personaje, Olivia, una nena muy traviesa cuyas aventuras se destinan a los lectores más menudos.

Autora de novelas para adultos y piezas de teatro, fue guionista de la película sobre Manolito de Miguel Albaladejo, de 'Ataque verbal', de nuevo junto al director alicantino, y de 'Plenilunio', adaptación de la novela de su marido, el escritor y académico Antonio Muñoz Molina. Autora de novelas como 'El otro barrio' o 'Algo más inesperado que la muerte', en 2005 obtuvo el Premio Biblioteca Breve por 'Una palabra tuya', llevada al cine por Ángeles González-Sinde. También es autora de 'Lo que me queda por vivir', 'Lugares que no quiero compartir con nadie', 'Noches sin dormir', 'A corazón abierto' y 'En la boca del lobo'.

TITULO:  Cartas de amor - Luz eterna del sol rojo ,.

 Luz eterna del sol rojo ,.

 Luz eterna del sol rojo

 foto - Portada del Libro Cuadernos perdidos de Japón,.

Tan rápido como sacar el móvil, abrir Google Maps y tender la mano al diminuto monigote amarillo. Eso es lo que tardamos en obtener una vista a pie de calle de cómo luce el Parque Nacional Quttinirpaaq, las Islas Midway o Navarredonda de la Rinconada. En un mundo en el que es posible mostrar lo que comemos en directo desde Tailandia, leer blogs mochileros en decenas de idiomas o reservar —incluso con horas de antelación— casas de huéspedes ubicadas en el más recóndito de los parajes, ¿qué espacio queda para la aventura? No parece arriesgado afirmar, como ya hizo Claude Lévi-Strauss (1908-2009) hace más de medio siglo, que el viaje ha muerto. Y, sin embargo, todavía hoy, pocas emociones se igualan a cerrar la guía turística y apagar la cámara, a tratar de entablar un diálogo con los locales, a caminar por un bosque de hayas centenarias o perdernos en las callejuelas de la megalópolis en busca de una luz diferente, única, propia, nuestra.

Patricia Almarcegui (1969), escritora, viajera y profesora de Literatura Comparada, ha seguido esa luz de modo incansable a lo largo de su trayectoria literaria, y ha logrado capturar una buena muestra en Cuadernos perdidos de Japón (Candaya, 2021), maravilloso prisma que la refleja a través de sus mil caras: podemos leerlo como cuaderno de bitácora de los dos periplos de la autora al país nipón en un intervalo de diez años, pero también como diario íntimo, antiguía de viajes con alma de poemario, álbum de anécdotas o incluso breviario de consulta obligada para comprender la liturgia del paso del tiempo.

"Pero quizás lo más valioso de estas páginas es que en ellas se percibe verdad"

Igual que Jun’ichirō Tanizaki (1886-1965) entendía la sombra como el claroscuro nacido de la convivencia entre una luz pálida y una penumbra suave —y la prefería a la claridad aséptica que nos obsesiona en Occidente—, el viaje para Almarcegui es todo lo contrario a una experiencia «pura»: se anticipa en nuestra imaginación antes de llegar y se construye con lo que vemos in situ, pero también con lo que sentimos en la piel y lo que nos evoca en el recuerdo, y se completa con la memoria que elaboramos tras la vuelta.

La autora reflexiona acerca de los orígenes de la artesanía, el sincretismo religioso o la importancia de la caligrafía en Japón, al tiempo que homenajea al sagrado triunvirato del cine clásico nipón —Kurosawa, Ozu y Mizoguchi—, hace sitio a la correspondencia entre el nobel Kawabata y su malogrado discípulo Yukio Mishima, busca la lápida del propio Tanizaki, sigue el peregrinaje de Bashō, maestro inmortal del haiku, encuentra bellos paralelismos entre el aquí y el allí —por ejemplo, el Arcipreste de Hita y su homólogo, el bonzo Kenko Yoshida— o recupera a las grandes escritoras del período Heian, Sei Shōnagon y Murasaki Shikibu; la mujer tiene un papel destacado como sujeto que crea, que siente y reclama su independencia, clave —todavía a estas alturas— para actividades tan básicas como viajar sola sin jugarse la vida. Y es que Almarcegui no elude la cara oscura de sol rojo: la tensa relación con China y Corea, la pérdida de importancia global, la tentación del nacionalismo, el inexorable envejecimiento de la población, la lucrativa industria del sexo, el consumismo desaforado o la brutal brecha de género hacen su aparición en forma de anécdotas y noticias que sirven de perfecto contrapunto a la cultura del esfuerzo y la belleza.

"Mientras sepamos mirar, el viaje estará más vivo que nunca. Por eso, si no ha estado en Japón, querrá estar"

Pero quizás lo más valioso de estas páginas es que en ellas se percibe verdad; porque no hay mayor lección de verdad que retratar la enfermedad de una madre, constatar que el mono no aware —o sensibilidad ante lo efímero— puede seguir a la lectura de la carta de un amigo o que los acantilados de Menorca se parecen a las rocas de un jardín zen más de lo que pensamos. Y es que Almarcegui me lleva al convencimiento de que la mejor literatura de viajes es la antítesis de las guías turísticas: opera por contraste, deja sitio a la imaginación, y no se erige en registro psicopático de pasos, monumentos y poses a imitar para la autofoto. Es más, otro maestro de la travesía, el desaparecido Javier Reverte (1944-2020), mencionó en una de sus últimas entrevistas que los buenos viajes, como los buenos libros, son los que te cambian.

En esa misma entrevista, Reverte revelaba que los libros de viajes siempre parten de una emoción. Quizás por eso, y porque, como afirma Almarcegui, Japón es una sensibilidad, Levi-Strauss se equivocaba. Mientras sepamos mirar, el viaje estará más vivo que nunca. Por eso, si no ha estado en Japón, querrá estar. Y si ha estado, querrá volver —y llevarse este libro consigo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario