EL ARBOL DE TU VIDA - MARTES -19- Noviembre ,.
Conducido por Toñi Moreno, el espacio investiga el árbol genealógico de los personajes más queridos de nuestro país. El martes -19- Noviembre , a las 22:30 por antena 3, etc.
EL SILENCIO POR FAVOR -
DESAYUNO - CENA - DOMINGO -LUNES - Ander Herrera,.
EL SILENCIO POR FAVOR -
DESAYUNO - CENA - DOMINGO -LUNES - Ander Herrera ,.fotos.
Ander Herrera,.
Sentí que el fútbol no era lo más importante para el United",.
El centrocampista español del PSG, en una entrevista concedida a So Foot, se sincera sobre su llegada a París y su etapa en el Manchester United.
Ander Herrera vive una nueva etapa de su carrera
futbolística en París, donde hasta el momento ha experimentado una
agradable sorpresa por la forma en la que se vive el fútbol en el club
parisino. Lo ha confesado en una entrevista concedida a la publicación
francesa So Foot, en la que además no se muerde la lengua a la hora de hablar de su experiencia en el Mancherster United.
"Francamente, estaba inmensamente feliz en Manchester, pero en el club, hubo momentos en que sentí que el fútbol no se consideraba lo más importante. No lo sé, pero el fútbol no era lo más importante en Manchester. No quiero comparar, todo lo que sé es que aquí, siento que estoy respirando fútbol por todos lados. Y me gusta", cuenta el bilbaíno, que llegó al PSG libre procedente de los diablos rojos el pasado verano.
"No puedo hablar de como era el PSG en temporadas anteriores porque no estaba, pero desde que estoy aquí, lo que veo es que estoy en un club que piensa única y exclusivamente en el fútbol. Y lo digo sinceramente porque a veces, visto desde afuera, el PSG puede tener un lado glamuroso que puede irritar a algunos. ¡Pero aquí sudamos, entrenamos, trabajamos! Cuando llego al centro de entrenamiento, el fisio, el podólogo y el entrenador físico ya están en el trabajo ... Fútbol, fútbol, fútbol", sentenció.
"Francamente, estaba inmensamente feliz en Manchester, pero en el club, hubo momentos en que sentí que el fútbol no se consideraba lo más importante. No lo sé, pero el fútbol no era lo más importante en Manchester. No quiero comparar, todo lo que sé es que aquí, siento que estoy respirando fútbol por todos lados. Y me gusta", cuenta el bilbaíno, que llegó al PSG libre procedente de los diablos rojos el pasado verano.
"No puedo hablar de como era el PSG en temporadas anteriores porque no estaba, pero desde que estoy aquí, lo que veo es que estoy en un club que piensa única y exclusivamente en el fútbol. Y lo digo sinceramente porque a veces, visto desde afuera, el PSG puede tener un lado glamuroso que puede irritar a algunos. ¡Pero aquí sudamos, entrenamos, trabajamos! Cuando llego al centro de entrenamiento, el fisio, el podólogo y el entrenador físico ya están en el trabajo ... Fútbol, fútbol, fútbol", sentenció.
TITULO: LUNES -18 - Noviembre- Imprescindibles - Muere a los 89 años Harold Bloom,.
LUNES -18 -Noviembre - Imprescindibles ,.
Imprescindibles, serie de documentales sobre los personajes más destacados de la cultura española del siglo XX cada semana en La 2, el lunes -18-Noviembre a las 21:00, etc.
Muere a los 89 años Harold Bloom,.
Muere a los 89 años Harold Bloom, el más influyente crítico literario,.
Ante las críticas por su desafección por las minorías, el autor de 'El canon occidental' defendía la superioridad de escritores blancos como Shakespeare y Cervantes,.
foto / Harold Bloom,
posiblemente el crítico literario más importante e influyente de nuestro
tiempo, falleció ayer lunes en un hospital de New Haven (Connecticut),
en las inmediaciones de la Universidad de Yale, donde ocupaba la Cátedra
Sterling de Humanidades, a los 89 años. Tras más de seis décadas de
dedicación ininterrumpida a la enseñanza, el profesor Bloom, incluso
cuando le flaqueaba la salud, quiso seguir pisando las aulas de Yale
hasta el final. Hubo ocasiones en que la universidad fletó medios de
transporte para que sus alumnos pudieran escucharle en su domicilio.
Dictó su última clase el jueves de la semana pasada, según declaró su
esposa, Jeanne, a The New York Times, cuando confirmó su muerte.
Autor
de más de 40 volúmenes de crítica literaria, los libros de Harold Bloom
tenían la insólita cualidad de llegar a todo el mundo sin rebajar un
ápice el nivel de exigencia de los temas de los que se ocupaba, y que no
eran otra cosa que las grandes creaciones literarias de la humanidad.
Para él, el centro del canon lo ocupaban las figuras señeras de Shakespeare y Cervantes,
en torno a los cuales se agrupaban en siglos sucesivos otras figuras
gigantescas, como Whitman, Kafka, Proust, Joyce o Virginia Woolf. Todos
ellos conformaban lo que caracterizó como el canon literario de
Occidente, concepto que fue violentamente discutido dentro y fuera del
ámbito académico. Aunque personalmente él había fagocitado la práctica
totalidad del canon que defendía, muchos juzgaban que su idea de la
literatura era elitista y dejaba fuera a amplios sectores del universo
literario, ignorando juicios de orden político, social, o que se atenía a
criterios como la identidad étnica o el género. Bloom desdeñaba a
quienes emitían esas críticas, refiriéndose a ellos como representantes
de lo que dio en llamar “La escuela del resentimiento”.
De una sabiduría portentosa, muchos de los libros de Harold Bloom lograron abrirse paso en las listas de best-sellers,
dándose de codazos con títulos a los que negaba todo valor literario.
Aunque no se puede decir que escribiera en registros diferentes, pues el
único criterio al que se mantuvo siempre fiel fue el de lo que él
consideraba la verdadera literatura, produjo dos tipos de volúmenes.
Algunos eran considerablemente especializados, como La ansiedad de la influencia
(1973), en el que desarrolló una sofisticada hipótesis sobre la génesis
y sucesión de los grandes momentos de la historia de la poesía, tal y
como cristaliza en la obra de los mayores poetas del canon, que gestan
su producción como reacción a los genios que los precedieron. Esta fue
una de las tesis de Bloom destinadas a tener mayor impacto en círculos
académicos. En una de sus obras más idiosincráticas, El libro de J
(1990), avanzó la audaz hipótesis de que el dios judeocristiano era un
personaje literario inventado por una mujer que había vivido en tiempos
del rey Salomón y que había escrito largos segmentos de los cinco
primeros libros del Antiguo Testamento. Otros de sus libros, por el
contrario, eran buscados por avidez por amplios sectores del público que
esperaban de él que sancionara con su autoridad los títulos de la
historia de la literatura que valía la pena leer.
Dos años después publicó un libro sobre el movimiento romántico que llamó la atención por su capacidad para sintetizar grandes momentos de la historia con suma precisión. Si se le preguntaba por un libro, como me sucedió en una entrevista a EL PAÍS, Bloom podía hacer afirmaciones como que lo había leído 200 veces (se refería al Cuento de la barrica, de Jonathan Swift), o interrumpía sus declaraciones para recitar de memoria una tirada de cientos de versos de sus poetas favoritos. Aseguraba haber memorizado todo Shakespeare y el Paraíso perdido de Milton, entre una veintena de títulos canónicos.
El crítico se jactaba de necesitar solo una hora para asimilar un libro de 400 páginas. Su visión de la literatura se centraba en los valores estéticos. “La vida es corta”, solía decir, “y hay que elegir bien qué leer”. Afirmaba, y algunos no se lo perdonaron, que o se buscaba el placer de lo sublime o bien se prestaba atención a cuestiones de orden político o social que nada tenían que ver con la literatura.
Bibliografía seleccionada
La ansiedad de la influencia (1973).
La religión americana (1992).
El canon occidental: la escuela y los libros de todas las épocas (1994).
Shakespeare, la invención de lo humano (1998).
Cómo leer y por qué (2000).
El futuro de la imaginación (Anagrama, 2002).
Genios. Un mosaico de cien mentes creativas y ejemplares (2002).
Jesús y Yahvé. Los nombres divinos (2005).
Cuentos y cuentistas. El canon del cuento (2009).
Ensayistas y profetas. El canon del ensayo (2010).
Anatomía de una influencia (2011).
Novelas y novelistas. El canon de la novela (2012).
The Daemon Knows: Literary Greatness and the American Sublime (2015).
La religión americana (1992).
El canon occidental: la escuela y los libros de todas las épocas (1994).
Shakespeare, la invención de lo humano (1998).
Cómo leer y por qué (2000).
El futuro de la imaginación (Anagrama, 2002).
Genios. Un mosaico de cien mentes creativas y ejemplares (2002).
Jesús y Yahvé. Los nombres divinos (2005).
Cuentos y cuentistas. El canon del cuento (2009).
Ensayistas y profetas. El canon del ensayo (2010).
Anatomía de una influencia (2011).
Novelas y novelistas. El canon de la novela (2012).
The Daemon Knows: Literary Greatness and the American Sublime (2015).
En cuarenta idiomas
Algunos de los libros de Bloom se tradujeron a más de cuarenta idiomas. Dos de los más conocidos fueron El canon occidental (1994), en el que pontificó acerca de quién había pasado el juicio de la historia, y Cómo leer y por qué (2000), volumen más manejable, basado en los mismos presupuestos. Urgido por la necesidad de ganar dinero para sufragar los elevados costos médicos de uno de sus hijos, afectado de una dolencia crónica, colaboró con la editorial Chelsea House escribiendo cientos de introducciones a obras fundamentales de la literatura de todos los tiempos y latitudes. Una de las obras que destinó al gran público, Genios, un mosaico de cien mentes creativas y ejemplares (2002), recibió un adelanto de 1,2 millones de dólares. Expuso sus ideas sobre la figura de Shakespeare en La invención de lo humano (1988), extraordinaria exploración de un autor a quien equiparó con Dios. En otra obra magistral, Anatomía de la influencia (2011), efectuó un recorrido pasmoso y sobrecogedor sobre los grandes momentos de la historia literaria, al que se refirió, sintiendo cercano el momento de su muerte, como su canto del cisne. Fue una falsa alarma. En años sucesivos continuó derramando su polémica visión de la literatura y su sabiduría en ocasiones a razón de dos títulos por año. En 2019, sin ir más lejos, publicó Poseído por la memoria: la luz interior de la crítica. Si hay algo portentoso en la prolífica producción de Harold Bloom es que sus libros, en contra de lo que se pudiera pensar, no son jamás repetitivos. Al volver sobre los mismos temas y autores, lo hace siempre arrojando nueva luz, lo cual hace de su lectura una experiencia subyugante.Niño de biblioteca pública
Bloom nació en el barrio neoyorquino de Bronx, hijo de un empleado de un comercio de tejidos en 1930, en el seno de una familia judía ortodoxa, y fue el menor de los cinco vástagos de una familia de emigrantes procedentes de Europa Oriental. Se formó como lector devorando cuantos libros pudo de la sede de la Biblioteca Pública de Nueva York en su barrio, hasta que se le quedó corta y tuvo que seguir leyendo en el majestuoso edificio de mármol situado en la esquina de la calle 42 con la Quinta Avenida en Manhattan. Cursó estudios en el Instituto de Ciencias del Bronx y en la Universidad de Cornell. Desde el primer momento, su interés primordial, su guía, fue el canon de la gran poesía. Terminada la licenciatura, Bloom se matriculó en la Universidad de Yale, doctorándose en 1959 con una tesis sobre la poesía de Shelley.Dos años después publicó un libro sobre el movimiento romántico que llamó la atención por su capacidad para sintetizar grandes momentos de la historia con suma precisión. Si se le preguntaba por un libro, como me sucedió en una entrevista a EL PAÍS, Bloom podía hacer afirmaciones como que lo había leído 200 veces (se refería al Cuento de la barrica, de Jonathan Swift), o interrumpía sus declaraciones para recitar de memoria una tirada de cientos de versos de sus poetas favoritos. Aseguraba haber memorizado todo Shakespeare y el Paraíso perdido de Milton, entre una veintena de títulos canónicos.
El crítico se jactaba de necesitar solo una hora para asimilar un libro de 400 páginas. Su visión de la literatura se centraba en los valores estéticos. “La vida es corta”, solía decir, “y hay que elegir bien qué leer”. Afirmaba, y algunos no se lo perdonaron, que o se buscaba el placer de lo sublime o bien se prestaba atención a cuestiones de orden político o social que nada tenían que ver con la literatura.
TITULO: ELLA & - Carmen Iglesias,.
Carmen Iglesias,.
Carmen Iglesias: "Cuando los hechos se cambian por opiniones, hay que echar a correr"
La
directora de la Academia de la Historia recalca en el Congreso de la
Lengua que el lenguaje modifica los hechos en un discurso con varias
referencias a Cataluña
Sin
necesidad de nombrar a protagonistas de la actualidad, todo lo más a
Caro Baroja o Menéndez Pidal; ni a hechos presentes, pues el pasado
quizás no se repita, pero rima, como dijo Mark Twain, la directora de la
Academia de la Historia, Carmen Iglesias, realizó ayer un ejercicio con
tanto de rotunda erudición como de refinada elegancia sobre el presente de España y de Cataluña.
El
XVI Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, que
hoy clausuran los Reyes de España, hizo hueco a una científica que ha
hecho historia, en su caso por partida doble, pues además de ocupar el
sillón e mayúscula, es la primera mujer directora de la Academia de la
Historia. Su currículo casi abarcaba más espacio que la pequeña sala en la que se explicó con meridiana claridad respecto a lo que denominó «actualidad», después de glosar con admiración la figura de Ramón Menéndez Pidal. «Un gigante, el hombre que transforma para siempre la filología y que se preocupó de todas las lenguas peninsulares, empeñado en la divulgación, no por fama personal, sino para que la ignorancia no conduzca a perjuicios para todos», indicó tras la presentación por parte del académico y escritor Luis Mateo, quien lamentó el fallecimiento horas antes de Margarita Salas, también académica de la Lengua.
Iglesias recomendó leer Los españoles en la historia, la «pequeña gran obra» del coruñés, para percatarse de que explica hechos presentes, por ejemplo el «cómo se enseña la Historia, cómo se articula la verdad de la memoria de lo ocurrido, y cómo contar la verdad de la Historia, no para ahondar en la división de los españoles, sino para una normalización de la vida».
La historiadora insistió en la importancia del lenguaje para el investigador. «La elección de las palabras tiene implicaciones éticas; la narración modifica la percepción de los hechos históricos» y, si eso ocurre, el siguiente paso resulta demoledor: «Una falsa historia acaba formando parte de una fantasía colectiva que rompe la convivencia».
Tras defender la tesis de Menéndez Pidal sobre la ausencia de conflicto en el bilingüismo de territorios españoles «hasta la llegada de los nacionalismos», Carmen Iglesias advirtió que también regímenes democráticos «intentan manipular la narrativa histórica». Apeló a Julio Caro Baroja, quien señaló que mejor cuidarse de las «gentes de fe fuerte», al unir la religiosa, la patriótica, y la política.
La Historia es una ciencia que aporta «conocimientos objetivos», dijo. Iglesias recordó la anécdota del primer ministro francés Georges Clemenceau, quien desconocía a quien culparían en el futuro de la primera Guerra Mundial, «pero estoy seguro de que no dirán que Bélgica invadió Alemania». «Cuando los hechos se cambian por opiniones, hay que echar a correr», añadió la directora de la Academia de la Historia, «pues la ocultación de los hechos, la mentira, contiene un elemento de violencia».
«Hemos de saber que quienes desconocen la Historia serán incapaces de mejorar el presente», indicó antes de despedirse con una doble referencia:la cita de Santa Teresa de Jesús «la verdad padece, pero no perece» y el recuerdo de que, en griego, la antítesis de la verdad no es la mentira, sino el olvido.
TITULO: EL BAR ESQUINA - REVISTA CAMPO - TAPAS Y BARRAS - UN PAIS PARA COMERSELO -PESADILLA EN LA COCINA - JUEVES - 21- Noviembre - Cocina - «Ahora gusta que la aceituna no esté amarga»,.
PESADILLA EN LA COCINA - JUEVES - 21- Noviembre ,.
Pesadilla en la Cocina es un programa de
televisión español de telerrealidad culinaria, presentado por el chef
Alberto Chicote, emitido habitualmente los jueves a las 22:30 en La
Sexta.
Nuevas broncas, enfrentamientos y arcadas; Alberto Chicote regresará con nueva temporada de Pesadilla en la cocina. Tras una temporada de descanso, Pesadilla en la cocina
vuelve Alberto Chicote con las pilas bien cargadas. El chef de laSexta
intentará reflotar nuevos restaurantes y se enfrentará a nuevos retos, etc.
EL BAR ESQUINA - REVISTA
CAMPO - TAPAS Y BARRAS - UN PAIS PARA COMERSELO - LA COCINA DOMINGO -
LUNES - COCINA -«Ahora gusta que la aceituna no esté amarga»,.
Pesadilla en la Cocina es un programa de televisión español de telerrealidad culinaria, presentado por el chef Alberto Chicote, emitido habitualmente los jueves a las 22:30 en La Sexta.
Nuevas broncas, enfrentamientos y arcadas; Alberto Chicote regresará con nueva temporada de Pesadilla en la cocina. Tras una temporada de descanso, Pesadilla en la cocina vuelve Alberto Chicote con las pilas bien cargadas. El chef de laSexta intentará reflotar nuevos restaurantes y se enfrentará a nuevos retos, etc.
EL BAR ESQUINA - REVISTA
CAMPO - TAPAS Y BARRAS - UN PAIS PARA COMERSELO - LA COCINA DOMINGO -
LUNES - COCINA -«Ahora gusta que la aceituna no esté amarga»,.
, fotos,.
«Ahora gusta que la aceituna no esté amarga»
José Carlos Cortés | Empresario aceitunero,.
Con un negocio familiar vende aceitunas aliñadas al estilo tradicional por toda España y da empleo a varios trabajadores,.
Por eso, hace ya décadas la familia de José Carlos Cortés decidió montar un negocio alrededor estas aceitunas aliñadas.
Hoy, tres generaciones después, José Carlos ha conseguido vender en el mercado nacional la mayor parte de su producción, que cada año ronda los 250.000 kilos al año.
-¿Cómo empezó todo?
-Bueno, pues mi padre empezó con la aceituna artesana y a mí esto me ilusionó porque lo conozco desde que era pequeño. Así que así seguimos. Él empezó con la aceituna machada, pero después la demanda hizo que empezara a hacer la aceituna manzanilla cocida, que es lo que también hacemos.
-¿Qué destino tiene su producción?
-La mayoría se vende a nivel nacional en barricas de 154 kilos.
-¿Hay alguna zona donde se venda más aceituna de Almendralejo?
-Sí, en toda la zona de Madrid y en Cataluña. La mayoría son en zonas donde residen emigrantes extremeños que conocen estas aceitunas. Lo que pasa es que cada vez se consumen menos porque a los hijos de los emigrantes cada vez les gusta menos. Ahora el gusto es por una aceituna que no esté amarga, que sepa menos a aceituna.
-¿En qué forma venden las aceitunas machadas?
-Se venden en barricas y luego ya los distribuidores son los que las ponen en los envases más demandados y con su marca. Normalmente el destino es la hostelería, los bares donde se venden como aperitivo. Así que el formato que más se vende es la tarra de cinco kilos.
-¿Qué cantidad venden al mercado nacional?
-Pues el 90%. Además, la que más se vende en otras comunidades es la aceituna machada. Luego la manzanilla puede salir más o menos la mitad de la producción que hacemos.
-La aceituna machada sólo se encuentra en esta zona, ¿no?
-Sí, las machadas son autóctonas de esta zona de Tierra de Barros. Luego hay gente en otras zonas que también las hace, pero la forma tradicional de hacerlas es de aquí.
Además, da rabia que cuando vas a vender la aceituna machada de aquí a Madrid resulta que encima la llaman del tipo 'Jaen'. No sé si es que fueron más listos ellos, que las llevaron después, pero se las conoce en algunos sitios por ese nombre, cuando el estilo es el extremeño.
«La que más se vende en otras comunidades es la aceituna machada, sobre todo a emigrantes»
«Aunque suba el precio que pagamos al agricultor, tenemos que vender el producto al mismo precio»
-A pesar de ser una empresa, elaboran las aceitunas al estilo tradicional.-Sí, las cocemos a base de cambios de agua y cuando ya están aparentes es cuando se aliñan y se mandan. El aliño es el tradicional, con ajo, pimientos y orégano. Luego ya cada uno le echa el condimento adicional que quiere o le gusta a su clientela.
-¿El negocio tiene temporalidad?
-Nosotros empezamos lo fuerte en septiembre y ahora para un poco por las Navidades, pero luego vuelve y el negocio es hasta marzo o abril. Más tarde, con el calor dicen que apetece menos comer aceitunas.
-¿Ha habido algún año problema de abastecimiento de esta variedad basta?
-Normalmente no, pero este año ha habido mucha menos, porque el tamaño ha sido muy pequeño. Además, aunque suba el precio que pagamos al agricultor, tenemos que vender el producto al mismo precio para darle salida.
-¿Sería bueno una identificación protegida para esta aceituna?
-No estaría mal, sobre todo con la carrasqueña, la cocida. En Andalucía la misma variedad es manzanilla carrasqueña y aquí se le tiene que llamar carrasqueña para diferenciarla de la sevillana o la cacereña.
No hay comentarios:
Publicar un comentario